关于我们

“采取…办法”怎么翻

NO
.1

汉语中用范畴词概括具体词,并不限于名词;对一个动词短语,也可以进行类似的概括。如果这一概括没有实质意义,一般不用翻译出来,只需翻译该动词短语,如:

采取.....办法

例1

近年来,许多国家如德国、法国、美国、意大利、瑞士等,已经采取了互相签订双边协议的办法,解决两国劳动者在对方国家从事工作遇到的社会保障问题。

In recent years, many countries, including Germany, France, the U. S., Italy and Switzerland, have concluded bilateral agreements to cover the social security needs of their workers when employed abroad.


例2

我们的部队采取了缓慢前进的方法

原译:Our troops used the method of slow advance.

改译:Our troops advanced slowly.


例3

我们没有采取没收的办法,而是采用赎回政策,改变资本主义所有制

原译:Instead of introducing the method of confiscation, we have adopted a policy of redemption to change the capitalist ownership

改译:Instead of confiscating property to change capitalist ownership, we have adopted a policy of redeeming it


分析:在这几个例子中,“采取.....办法”均没有实质意义,因此只需要翻译“采取”这一动词,从而达到表意目的。


取自李长栓《非文学翻译理论与实践》,如有侵权,联系删除

image.png

微信扫描二维码,关注微信公众号同文翻译,了解更多资讯!