关于我们

诗词欣赏——牡丹

1
诗词

牡丹

薛涛

去春零落暮春时,泪湿红笺怨别离。

常恐便同巫峡散,因何重有武陵期。

传情每向馨香得,不语还应彼此知。

只欲栏边安枕席,夜深闲共说相思。


2
译文


To the Peony Flower

Xue Tao

Petal by petal you fell in late spring last year;

Since you are gone, my paper s wet with tear on tear.

I am afraid you'd vanish like cloud in a dream.

How can I wish to see you on Peach Blossom Stream?

Your fragrance sweet reveals you have a loving heart;

Your silence shows we know each other far apart.

By the side of your balustrade I'd only sleep;

To tell you how I long for you when night is deep.


取自《许渊冲:唐诗三百首》,如有侵权,联系删除

3
诗词大意

去年暮春的时节,牡丹花儿凋零了,我的眼泪打湿那深红小笺,怨恨与牡丹离别。常担心这样的离别,就像楚襄王和巫山神女梦中幽会般一散不复聚,为什么又会像那武陵人邂逅相逢?牡丹花散发芳香,传递着她的情意,虽然一句话不说,但彼此心灵相通。

image.png

微信扫描二维码,关注微信公众号同文翻译,了解更多资讯!