It is useful to distinguish three types of redundant twins, the first of which is by far the most common: 1. a pair of words in which the meaning of one is virtually the same as that of the other. Example: Original: although the road before us is rough and bumpy, we believed that the favorable situation will continue. Revision: although the road before us is rough, we believed that the favorable situation will continue Original: Even if problems do emerge, they can be easily corrected or solved. Revision: Even if problems do emerge, they can be easily solved. 2. a pair in which the meaning of one is contained in or implied by the other. Example: Original: representatives in the Sino-British talks failed to reach an agreement, despite the Chinese side’s best and through efforts toward that end. Revision: representatives in the Sino-British talks failed to reach an agreement, despite the Chinese side’s best efforts. Original: the KMT government arbitrarily arrested, imprisoned, and executed workers, students, and other patriotic democrats and promulgated and implemented a series of reactionary laws and decrees. Revision: the KMT government arbitrarily arrested, imprisoned, and executed workers, students, and other patriotic democrats and promulgated a series of reactionary laws and decrees. 3. a pair in which the meaning of one is so vague and general that it cannot be differentiated from the other. Original: So long as the two sides work together, bilateral relations will continue to grow and develop further. Revision: So long as the two sides work together, bilateral relations will continue to grow/expand. Original: the editorial also calls for strengthening and building the Party. Revision: the editorial also calls for strengthening and expanding the Party. 取自The Translator’s Guide to Chinglish, by Joan Pinkham with the collaboration of Jiang Guihua;如有侵权,联系删除 微信扫描二维码,关注微信公众号“同文翻译”,了解更多资讯!