Moms want August babies Chinese media have noticed a trend of pregnant women rushing to have caesarean sections before the end of August, so that their yet-to-be-born children will be in the academic year ahead of September-born babies. China News Service has released a video featuring a "busy scene" of pregnant women at a hospital in the city of Wuhan. The video has prompted an online debate about Chinese parents' attitude towards education. Some said striving to have a child before September leaves parents feeling they have "won time" regarding their child's education. But most said the trend is "crazy" and shows the way in which Chinese parents are putting too much pressure on their children. Rio museum burned out 2日晚,著名的巴西国家博物馆发生严重火灾。3日,里约热内卢消防人员努力救火、火势得到控制。尽管消防人员全力灭火,馆藏的2000多万件文物已然所剩不多。巴西国家博物馆拥有200年历史,也是巴西最古老的科研机构。博物馆副馆长塞雷若在新闻发布会上表示,只有建筑本身和不到10%的藏品得以幸存。目前还不清楚起火原因。巴西国博的经费近年来遭到削减,导致多场展览因建筑状况堪忧而关闭。当地媒体报道称,2018年博物馆获得的拨款仅为所需维护预算的10%。据报道,由于巴西选举法限制竞选期间的支出,一个包括防火减损措施的修缮项目被延期。 内容来自中国日报网英语点津,如有侵权,请告知我们删除 微信扫描二维码,关注微信公众号“同文翻译”,了解更多资讯!
中国妈妈抢生'开学宝宝'
中国媒体注意到一个趋势,一些准妈妈们急于在8月底之前进行剖腹产,这样的话,自己即将出生的孩子会比9月出生的孩子早一年上学。中新社发布的一段视频展现了武汉市一家医院里孕妇们的忙碌画面。视频引发了一场关于中国父母对待教育所持态度的网络讨论。有网友称,争取在9月之前生下孩子这一举动让父母觉得他们为自己孩子的教育"赢得了时间"。但多数网友表示这种趋势很"疯狂",体现出中国父母正对孩子施加过大的压力。
巴西国博大火藏品尽毁